Merivoimien sanakirjat avomerellä

P85240

Ota selvää lascarien rekrytointista ja kielenkäytöstä brittilaivoilla



17. syyskuuta 2021

Yli 200 vuoden ajan brittiläiset laivanvarustajat ja yritykset ovat rekrytoineet merimiehiä Intian valtameren alueelta, joka tunnetaan yleisemmin nimellä lascars. Nämä merimiehet ovat työskennelleet, taistelleet ja kuolleet brittialuksilla, mutta he eivät aina ole saaneet ansaitsemaansa tunnustusta. Caird Library and Archivessa on fraasikirjoja, joiden tarkoituksena oli vangita kieli, jota tämä monimuotoinen eurooppalaisilla laivoilla palveleva ihmisryhmä puhuu.





kirjoittanut Magdalena Schedl, kirjastoavustaja

Caird Library and Archivessa on lukuisia merenkulun sanakirjoja, jotka kuvaavat länsimaisilla laivoilla kautta aikojen käytettyä erikoisterminologiaa ja jargonia. Tällaisten töiden ansiosta nuoret merimiehet pystyivät 'oppimaan köydet' (saatko sen?) tai merimiehet kommunikoivat paremmin muista maista tulevien kollegojensa kanssa. Jotkut ovat valtavia satojen ja satojen sivujen kokoelmia, kun taas toiset ovat tarkkoja ja riittävän pieniä tuomaan minkä tahansa merimatkan.



Kaksi näistä Caird Libraryn kokoelman fraasikirjoista saattaa olla ensi silmäyksellä vaatimattomia, mutta ne antavat meille kurkistuksen merenkulun historian tärkeään, vaikkakin usein huomiotta jäävään osaan: yli kahden vuosisadan lascar-työskentelyyn brittialuksilla.

Yksi heistä on Thomas Roebuckin Englannin ja hindoostaneen laivastosanakirja teknisistä termeistä ja merilauseista ; julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1811 purjehduksen kunniakkaaksi aikakaudeksi kutsuttuna aikana.

Toinen, Lascari-bat: kokoelma lauseita, joita käytetään nykyaikaisten matkustajahöyrylaivojen päivittäisessä rutiinissa, jossa lascareja kuljetetaan kansimiehistönä; myös runsas englanti-lascari-sanasto , jonka lähes vuosisataa myöhemmin laati yksi A. L. Valentini aivan eri aikoina.



Lascarien määrittely

Ymmärtääksemme nämä kokoelmaesineet paremmin, katsotaanpa ensin itse lascareja tarkemmin.

Etymologisesti termi on peräisin persian sanasta 'armeija' tai 'leirin seuraaja', ja portugalilaiset mukauttivat sen sanalle Jätä minut kuvaamaan aasialaista sotilasta tai merimiestä.

Se, että portugalilaiset mukauttivat ensimmäisen kerran tämän termin, ei ole liian suuri yllätys. Siitä lähtien, kun turvallinen merireitti Euroopasta Intiaan oli perustettu, portugalilaiset kapteenit olivat ensimmäisten joukossa matkustaneet Intian valtameren alueelle ja palkkasivat säännöllisesti paikallisia merimiehiä.



Lopulta myös britit omaksuivat termin, ja vaikka se oli laajalti käytössä, on tärkeää muistaa, että sitä sovellettiin melko välinpitämättömästi ja löyhästi kaikkiin Intian valtameren alueelle värvättyihin merimiehiin. Jopa portugalilaiset antoivat etiketin Jätä minut kaikille paikallisille, jotka on värvätty 'Intiasta', jonka he määrittelivät Hyväntoivon niemen itäpuolella sijaitseviksi alueiksi.

Koska eurooppalaiset kapteenit rekrytoitiin jo ennestään kulttuurisesti monimuotoisista satamakaupungeista eri alueen maista, tämä merkitsi sitä, että lascariksi otetut miehet eivät olleet peräisin yhdestä etnisestä, uskonnollisesta, kulttuurisesta tai edes kielellisestä ryhmästä, vaan he käsittivät monia etnisiä ryhmiä.

Nykyään Oxford English Dictionary määrittelee ne 'Itä-Intian merimiehiksi', ja nykyään se yhdistetään eteläaasialaisiin merimiehiin, jotka palvelivat eurooppalaisilla aluksilla. Mutta määritelmäkysymys ei ole näin yksinkertainen, sillä termiä käytettiin melko laajana nimikkeenä, joka sisälsi toisinaan myös itäafrikkalaisia, Lähi-idän, filippiiniläisiä ja malaijilaisia ​​merimiehiä – mm.



PV3062_rajattu

Lascar merimiesten miehityspihat, William Lionel Wyllie, akvarelli (RMG-viite: PAE3062 ).

minä vuonna neil Armstrong käveli kuussa

Varhainen rekrytointi ja lascar-työllisyyden säännöt

Portugalilaiset olivat ensimmäisten joukossa, jotka värväsivät suuria määriä lascareja koko 1500-luvun ajan, mutta britit seurasivat pian perässä.

Englantilaisen East India Companyn kerrotaan jopa palkkaavan kolme intialaista merimiestä Lontooseen heidän ensimmäiselle Intian-matkalleen vuonna 1614, jotka olivat todennäköisesti päässeet Eurooppaan portugalilaisella aluksella.

Tekijä:1700-luvulla lascar-merimiesten määrä oli kasvanut niin suureksi, että Britannian parlamentti hyväksyi Navigation Acts vuonna 1651 sääntelemään kansainvälistä kauppaa ja kauppaa. Mikä tärkeintä, nämä lait rajoittivat ulkomaisten merimiesten määrän brittialuksilla vain neljäsosaan miehistöstä.

Oli vain yksi poikkeus: brittiläiset laivat palaavat Intiasta. Tämä päätös vaikutti tarpeelliselta, koska useimpien pitkän ja uuvuttavan matkan Hyväntoivon niemen ympärillä tehneiden alusten miehistöä tuhosivat säännöllisesti sairaudet, onnettomuudet ja karkotukset. Koska näitä merimiehiä oli lähes mahdotonta korvata eurooppalaisilla, saati brittiläisillä merimiehillä, ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin rekrytoida lascar-merimiehiä.

Intian satamakaupungeissa lascarit palkattiin usein paikallisten työvoimavälittäjien kautta ghat serangs - tarkoittaa 'laiturin päälliköitä' - ja heidät palkattiin ja palveli ryhmänä.

Laivoilla,lascareja valvoi a hyökkäys joka palveli jotain pikkuupseerin kaltaista. Heidän päätehtävänään oli varmistaa sujuva kommunikointi lascareiden ja komentavien upseerien välillä, koska monilta eurooppalaisilta puuttui kielitaito kommunikoidakseen monipuolisen miehistönsä kanssa. Edes kaikki saman laivan lascarit eivät välttämättä puhu samaa murretta tai kieltä hyökkäys oli usein ainoa henkilö, joka pystyi kommunikoimaan kaikkien upseerien ja miehistön jäsenten kanssa.

Tällaiset moninaiset miehistöt ja niihin liittyvät kielelliset esteet helpottavat sen ymmärtämistä, miksi laivaston sanakirjat ja fraasikirjat olivat suuressa arvossa brittiläisten laivayhtiöiden upseerien keskuudessa. Yksi tällainen esimerkki on Thomas Roebuckin Merivoimien sanakirja.

Roebuckin Englannin ja hindoostaneen merivoimien sanakirja

Roebuck syntyi Skotlannissa vuonna 1781 ja opiskeli kielitieteilijä John Borth Gilchristin johdolla. Vuonna 1809 Roebuck päätti matkustaa Kalkuttaan liittyäkseen East India Companyyn, mutta hänen on täytynyt olla intohimoinen kielitieteilijä viettessään aikaansa aluksella. Larkins laatimassa oman merivoimien sanakirjan.

Hänen sanakirjansa osoittautui nopeasti suosituksi sen ensimmäisen julkaisun jälkeen vuonna 1811, ja useita tarkistettuja painoksia ja uusintapainoksia levisi pitkälle 1900-luvulle.

Vuoden 1813 painoksen esipuheessa Roebuck tiivistää julkaisunsa tärkeyden ja tavoitteen:

[…] vaikka meillä on aina ollut tapana työllistää merenkulussamme monia syntyperäisiä merimiehiä, meillä ei ole työtä, jonka on laskettu mahdollistavan aluksen upseerin antamaan käskynsä tai keskustelevan laivan kanssa. Lascars, kun hänen useisiin tehtäviinsä liittyvät yleisimmät tapahtumat.
PBD7497

Thomas Roebuckin Merivoimien sanakirja 'käskysanat ja merilauseet' (RMG-viite: PBD7497).

Lascar-kieli?

Vaikka Roebuck väittää, että hän oli vanginnut lascarien puhuman laivaston kielen, joka perustuu hindustaniin ('Hindoostanee') – ja hän jopa omistaa lähes neljänneksen kirjasta yksinkertaistetuille kieliopin, ääntämisen ja syntaksin selityksille – on kyseenalaista, tai koskaan ollut todellinen 'lascari-kieli'.

Viime vuosina on huomautettu, että on epätodennäköistä, että kaikki lascarit olisivat olleet perillä Hindustanista, johtuen niiden vaihtelevasta kulttuuritaustasta ja kielellisestä alkuperästä. Sen sijaan lascar-miehistöt ovat saattaneet käyttää eri kieliä ja pidginejä kommunikoidakseen keskenään ja upseerien kanssa.

Lisäksi ajatus 'lascari-kielestä' voitaisiin yksinkertaisemmin ymmärtää eurooppalaisena merkinnänä, joka liitetään termien ja lauseiden kokoelmaan, jota käytetään tyypillisesti länsimaisilla aluksilla, joita miehittää eri ryhmien aasialaisia ​​merimiehiä. Sen sijaan, että ihmiset puhuvat jokapäiväisessä elämässään kieliä, se on kokoelma merivoimien komentoja, joista puuttuu monia tärkeitä sanoja, joita tarvitaan säännöllisissä keskusteluissa ja joita voisi odottaa muilta sanakirjoilta tai kieliltä. Sen sijaan se keskittyy merenkulkualan terminologiaan, joka liittyy merialusten toimintaan.

Siitä huolimatta Roebuckin vangitsemat lauseet ja sanat kuvastavat sitä monimuotoista ihmisryhmää, joka olisi käyttänyt niitä länsimaisilla laivoilla – saaneet vaikutteita ja mukauttamaan termejä useista kielistä, kuten hindustani, arabia, persia, malaiji ja tietysti portugali ja Englanti.

Esitettiin jopa, että lascarit toivat monet portugalilaisista johdetut sanat Intian kieliin. Otetaan esimerkkinä sana valkoinen joka tarkoittaa pientä, pyöristettyä valurauta- tai teräspannua, jossa on kaksi kahvaa. Näitä pannuja löytyy yleisesti Intiasta, ja jopa monet britit saattavat tunnistaa termin currytaloista ja intialaisista ravintoloista, joissa valkoinen liharuoat ovat melko suosittuja. Muun muassa kirjailija Amitav Gosh on spekuloinut, että termi on johdettu portugalin sanasta ämpäri , mikä tarkoittaa ämpäri.

PBD7497

Thomas Roebuckin Merivoimien sanakirja , katso viittaus 'bucket…baldee, baltee' (RMG-viite: PBD7497).

Höyryn ikä

Kun Roebuck julkaisi omansa Merivoimien sanakirja , lascarit olivat työskennelleet eurooppalaisilla purjelaivoilla vuosikymmeniä, mutta uusi teknologinen innovaatio 1800-luvun puolivälissä muutti heidän työolojaan dramaattisesti: höyryvoima.

Työ purjelaivoilla ei koskaan ollut vaaratonta ja vaati korkeasti koulutettuja miehistöjä, joilla oli vuosien käytännön kokemus kannella, mutta koulutuksen ja taitojen lisäksi höyrykäyttöiset alukset vaativat kyltymättömän paljon hiiltä.

Höyryn laajamittaisen käyttöönoton myötä tarvittiin nyt ennennäkemätön määrä ammattitaidottomia työntekijöitä Ison-Britannian kasvavan kauppalaivaston, matkustaja- ja sota-alusten salonkien, kansien ja konehuoneiden miehittämiseen.

C8435

Lascarit laivalla Dunera , 1910 (RMG-viite: C8435).

Valentinin Lascari-lepakko

Juuri näinä aikoina A. L. Valentini kokosi Lascari-lepakko. Valentinista tiedetään vain vähän muuta kuin että hän palveli Peninsular and Oriental Steam Navigation Companyssa (P&O), joka on yksi suurimmista lascarien työnantajista. Ensimmäinen painos julkaistiin vuonna 1896, melkein sata vuotta Roebuckin laivastosanakirjan jälkeen, ja ajat ja alukset, joilla lascarit palvelivat, olivat muuttuneet merkittävästi.

Roebuckiin verrattuna Valentinin sanakirja on rakenteeltaan ja sisällöltään hyvin pragmaattinen. Se sisältää esimerkiksi vain kaksi sivua konjugoituja verbejä, 'jotta lukija saa käsityksen verbien muodoista niiden eri tunnelmissa ja aikamuodoissa.' Valentini keskittyi sen sijaan lauseisiin ja sanastoon, joita hän oli pitänyt hyödyllisinä merellä työskentelyssä. - aikansa kalastusaluksia.

Vaikka jotkin komennot, kuten 'Kello kuuden jälkeen mennä perään', 'Nosta pihaa hieman' tai 'Huuraa ensin eteenpäin' vaikuttavat järkeviltä ja välttämättömiltä merialuksella työskennellessä, mutta sanakirja sisältää myös käytettyjä lauseita. nuhtelemaan lascareja.

Nykyään voitaisiin esimerkiksi kysyä, miksi kokoelma 'hyödyllisiä lauseita, joita käytetään nykyaikaisten matkustajahöyrylaivojen päivittäisessä rutiinissa' sisälsi niin helposti lauseita, kuten 'Olet hyvin laiska, puhut liikaa'; tai 'Joskus olet kunnossa, ja joskus täysin tyhmä'.

kuka on kuussa juuri nyt

Koska Valentini sisälsi tällaisia ​​'päivittäistä rutiinia' koskevia lauseita, voidaan väittää, että upseerit käyttivät liian usein ankaraa kieltä alaisiaan kohtaan. On kuitenkin aiheellista huomauttaa, että eurooppalaiset upseerit pitivät lascareja yleensä huonompina, ja tämä olisi näkynyt heidän kanssaan puhuessaan ja kommunikoiessaan.

Lascareihin käytetty kielenkäyttö olisi varmasti kuvastanut aikansa sosiopoliittisia olosuhteita, ja sitä olisivat todennäköisesti värittäneet rodulliset stereotypiat ja väärinkäsitykset eurooppalaisesta virheellisesti koetellusta paremmuudesta – niin laivalla kuin maissakin.

A.L. Valentinin Lascari-lepakko, luku VI ”Sekalaiset” (RMG-viite: PBD7498).

PÄÄLLE. Valentinin Lascari-lepakko , luku VI ”Sekalaiset” (RMG-viite: PBD7498).

Lascarit Britanniassa

Kun höyryalukset otettiin käyttöön laajemmassa mittakaavassa, brittiläinen yleisö oli jo tietoinen brittiyritysten käyttämien lascarien kasvavasta määrästä.

Eurooppalaisilla aluksilla monet lascar-purjehtijat olivat löytäneet tiensä Brittein saarille, mutta koska navigointilaki rajoitti ulkomaisia ​​merimiehiä lähteville matkoille, useimmat varustamot eivät pystyneet tai halunneet vuokrata lascareja Aasian-matkoille.

Monet lascarit joutuivat myöhemmin köyhiksi Britannian satamakaupungeissa ja päätyivät kaduille ja köyhiin taloihin; jotkut löysivät tiensä takaisin kotiin – tavalla tai toisella – kun taas toiset asettuivat Iso-Britanniaan, menivät naimisiin ja lopulta perustivat itselleen kodin.

Samaan aikaan monet brittiläiset merimiehet näkivät toimeentulonsa uhattuna, koska lascar-sopimusten erityismääräykset, jotka otettiin ensimmäisen kerran käyttöön vuoden 1832 'Lascar Acts' -säädöksissä, antoivat laivayhtiöille mahdollisuuden hyödyntää lascar-miehistöitään. Merkittävimpänä maksamalla heille alhaisempia palkkoja ja tarjoamalla pienempiä, vähemmän mukavaa majoitusta ja vähemmän ja vähemmän ravitsevia ruokia aluksella.

1880-luvulta lähtien äskettäin perustetut merenkulkuliitot järjestivät mielenosoituksia ja lakkotoimia Isossa-Britanniassa ilmaistakseen kasvavaa levottomuuttaan, mutta huolimatta kielteisestä käsityksestä ja asenteesta heitä kohtaan, lascareiden käyttö pysyi vakaana.

on kuu maasta

Erään aikakauden loppu

Ensimmäisen maailmansodan loppuun mennessä arvioitiin, että lähes joka viides brittiläisten kauppa-alusten merimiehistä oli lascaria, mutta vaikkauudet tekniikat, kuten höyryvoima, olivat alun perin edistäneet heidän värväystänsä, ja uusin innovaatio merenkulun ja sodankäynnin alalla johtaisi nyt niiden kaatumiseen.

Koska monet kauppa-alukset olivat tuhoutuneet sotien aikana, uudet öljykäyttöiset alukset huomattavasti pienemmällä miehistöllä korvasivat nopeasti aiempien vuosikymmenien loputtomasti hiiltä sieppaavat höyrylaivat.n vain muutaman lyhyen vuoden. Tämän myötä myös eurooppalaisilla laivoilla tarvittavien lascarien määrä väheni.

Lopulta lisääntyvien itsenäisyysvaatimusten ja sotien jälkeisten dekolonisaatiopyrkimysten aikana Lascar-laki kumottiin vuonna 1963, ja se olisi viimeinen kerta, kun termiä lascar käytettiin Britannian työlainsäädännössä.

Lascarin miehistön jäsenet olivat palvelleet, taistelleet ja menettäneet henkensä eurooppalaisilla aluksilla yli kahden vuosisadan ajan ja auttaneet merkittävästi brittiläisen kauppamerenkulun ja merikaupan mahdollistamista, kilpailukykyä ja lopulta maailman hallitsevaa.

He palvelivat usein huonosti, alipalkattuja ja aliruokittuja vaikeimmissa työoloissa, ja heitä voidaan pitää yhtenä ensimmäisistä kansainvälisistä siirtotyövoimasta – heidät palkattiin useista kulttuureista ja maista, ja he palvelivat kansallisesti monimuotoisilla laivoilla ja aluksilla. eivät usein edes puhu samaa kieltä toistensa tai komentajansa kanssa.

Lascarien panos Ison-Britannian meriimperiumin menestykseen oli usein unohdettu, tahallisesti huomioimatta tai vähätelty kollektiivisessa muistissa, mutta ne ovat saaneet enemmän, ansaittua tunnustusta viime vuosikymmeninä – ja oikeutetusti.

Jos haluat lisätietoja lascareista tai tutustua Roebuckin ja Valentinin sanakirjaan ja fraasikirjoihin henkilökohtaisesti, vieraile Cairdin kirjasto ja arkisto tai selaa meidän online-luettelot .

Suositeltua luettavaa

Balachandran, Gopalan. Globalisoituva työvoima? Intialaiset merenkulkijat ja maailman merenkulku, c. 1870-1945 . New Delhi: Oxford University Press, 2012. (RMG-viite: PBH5938)

Voi, Amitav. 'Fanoista ja ennusteista: Intian valtameri ja jotkut purjeiden aikakauden kadonneet kielet'. Sisään Taloudellinen ja poliittinen viikkolehti, 21.–27. kesäkuuta 2008, osa 43(25): s. 56-62. (Tämä artikkeli on luettavissa Cairdin kirjaston ja arkiston sähköisten resurssipalveluiden kautta.)

Hyslop, Jonathan. 'Höyrylaiva-imperiumi: Aasialaiset, afrikkalaiset ja brittiläiset merimiehet kauppalaivoissa, n. 1880-1945'. Sisään Journal of Asian and African Studies 2009, voi. 44 (1): s. 49-67.

Jaffer, Aaron. Lascarit ja Intian valtameren merenkulku, 1780-1860: elämä laivalla, levottomuudet ja kapina. Woodbridge: The Boydell Press, 2015. (RMG-viite: PBH7368)

Visram, Rosina. Ayahit, lascarit ja prinssit: Intiaanit Britanniassa 1700-1947 . Lontoo: Pluto Press, 1986. (RMG-viite: PBH0627)

Musta merimiesTutkimusopas: Mustien ja aasialaisten merimiesten löytäminen RMG-kokoelmista Ison-Britannian mustien ja aasialaisten ihmisten historian paljastaminen Lascars ja East India Company Vieraile maailman suurimmassa merenkulkukirjastossa ja arkistokokoelmassa National Maritime Museumissa. Lue lisää